martes, 16 de diciembre de 2008

DESTINO, DUANA.

Palabras de nuestro estipulandum.
Son dos palabras distintas pero su definiciones debe de estar juntas para que se entiendan perfectamente.
Destino: Dice ser de aquello que se dice cuando se pide algún cocacolo ( ya definido anteriormente) para que te lo pasen. Una vez que se haya dicho Destino se pueden pedir Duanas. Si el cocacolo llega a el que a pedido Destino, ya no valdrá pedir Duana ya que no hay ningun Destino.
Duana: Dice ser de aquello que se dice cuando quieres beber cocacolo antes del que pidió Destino, siempre y cuando alguien haya pedido Destino anteriormente.

Pondré un ejemplo para que se entienda mejor:

Pepito dice destino, con lo cual alguien que este bebiendo de ese cocacolo(que esta bebiendo porque pidió Destino o porque el mismo cogió el cocacolo), debe pasarle el cocacolo a Pepito, pero, si antes de que coja el cocacolo Pepito dice alguien Duana, este beberá cocacolo antes que Pepito, pudiendo decir duana tantos como quieran beber.

Fernando.

7 comentarios:

The local dijo...

Ma costao explicarlo pero eske tiene tela, jejej

Fernando.

The local dijo...

puede darse el caso de ke al llegar al destino el cococolo se haya acabado debido a las duanas??

P.Borrego

The local dijo...

Sí, esa es la única putada de este "juego". Así que si nadie se quiere ariesgar a pedir destino y quedarse sin beber pues que vaya y coja él el cocacolo.

Fernando.

Anónimo dijo...

Jajajaja, que buena, yo lo he entendío perfectamente.
Que parece que estaba en el Local y to!! Paco yo estaba pensando lo mismo, que esa es una pedazo de putada, pero evitable si uno no es flojo.

A_S

Anónimo dijo...

Pero entonces uno puede pedir duana tantas veces como quiera de forma que con otro competidor, nunca llegaría a coger el cocacolo. por cierto, es muy gracioso esa pifia de: dicese de lo que se dice (faltaria que pusieras: cuando se dice que...). ALr.

The local dijo...

lee bien es dice ser ...

Fernando.

Anónimo dijo...

A Fernando: lee bien o escribe bien? De cualquier modo lo que me hace gracia es la repetición del verbo tan seguidamente. ALR.